こんばんは。
横浜・東急東横線大倉山の編み物教室「ニットスタジオ104」の武田敦子です
このブログを始めてから10年あまり
自分のブログを書くほかに、編物情報の収集や楽しみのため、よくスマホで他の方のブログも読んでいます。そうした時、よくわからなくなって迷ってしまうのが・・・
「次の記事」と「前の記事」
どちらが新しい記事なのだろうか?
皆さん、正解がお分かりになりますか?
私がよく見ている、おススメのブログは下の二つ↓
このブログの中で、身につまされてとても参考になるのが、「オバちゃん大人体型代表・事務局原田」の記事
この記事を読んで、「そうだ!サークルバッグを編もう!!」と思ったのに、まだ取り掛かっていない(汗) エコアンダリアもコクヨ麻紐も持っているんだけれど・・・
スマホで見ると
向かって左に「前のページ(前の記事) 休日コーデ♪・・・」
右に「次のページ(次の記事) 今年の人気バッグ・・・」
さあ、どちらが新しい記事???
このブログ(アメブロ)の場合は、「前の記事」は4月28日、「次の記事」は4月26日で、
「前の記事」が新しい記事でした!!!
昭和の乗りで、毎日毛糸手芸用品情報を発信している、町の毛糸屋さんの鏡♪
綿の糸を探している私。この記事↑を見て思わず、中野に走ってしまいました。
良い糸を安く買えて満足でしたが・・・
色はPCでもスマホでも、凄く違っている!!!
次の日(5月27日)の記事には、どんな糸のセール情報が載っているかな?
スマホで見ると、向かって左に「前の記事」、
右に「次の記事」
このブログ(さくらのブログ)の場合は、「前の記事」は5月25日の記事、「次の記事」は5月27日の記事で、
「次の記事」が新しい記事でした!!!
運営会社が違うブログ2つを比べてみたところ、
「次の記事」と「前の記事」のどちらが新しい記事なのか?の正解は無いことが分かりました
日本語って難しい(-_-;)
ブログの運営会社によって、「前の記事」「次の記事」の前後が変わってしまっているなら、迷ってしまって当然でした。
英語のブログだったら「old post」と「new post」で分かり易いのですが・・・「古い」の方に悪いイメージがあるのか、日本語のブログで「古い記事」「新しい記事」という表記は見たことがありません。
「前」という言葉一つとっても、goo辞書には16もの意味が載っています。日本語は一つの言葉に複数の意味があって、色々な事柄を一つの言葉を使って表すことが出来るけれど、当然?解釈は分かれがち。
そんな日本語の奥深さ・曖昧さから、感情・情緒を説明するのには適していても、、「順序」「向き」「間隔」「比較」「基準点」などを全員に同じように理解させるのは、結構難しいと思います。
最近、編み物の編み方も従来の「編み図・記号図」形式だけでなく「文章」形式を使う方が増えてきています。私も文章パターンを利用することがありますが、日本語パターンと英語パターンの両方がある場合、それほど英語が得意とは言えない私でも「英語のパターンの方が分かり易い!」と思うことがあります。
日本語で編物の文章パターンを書くなら、
日本語の特性をよく理解して、
母国語であってもそれに甘えず、
多くの人に誤解なく伝わるために、
細心の注意を払ってほしいナと思っています
Enjoy Knitting and Crocheting!
iphone、safariをご利用の方等にお願い
iPhoneやsafariをご利用の方等で、文字化けしてしまってニットスタジオ104のHPのメールフォームをご利用いただけない方は、ks104☆abox23.so-net.ne.jpの☆を@に変えて宛先にして、件名を「見学(或は入会)希望」として、ご連絡お願いいたします
空 き 待 ち 登 録
「生徒さん募集中」のクラス以外でも、3か月以内にご希望のクラスに「空き」が出た場合に優先的にメールでご連絡する、「空き待ち登録」を随時受け付けております。メール連絡が一週間以内に、「すぐ入会する」「まず見学してから検討したい」「都合が変わって入会を希望しない」等のご返信をお願いいたします。ご返信の無い場合には、ご都合が変わられたものと理解し、ブログ等での一般告知に移ります
「空き待ち登録」ご希望の方は、コチラから
****************
ニットスタジオ104
(教室HP「ニットスタジオ104へようこそ」)
東京東横線・大倉山駅より徒歩10分
<火曜午後クラス>
<水曜午前クラス>
<水曜午後クラス>
<木曜午前クラス>
お問合せ・ご見学申込みは、こちらから
****************
JUGEMテーマ:編み物